《师说》原文及注释译文

时间:2021-05-03 00:38       来源: 未知
《师说》原文及注释译文

  《马说》

  作者:韩愈

  古之[1]学者必有师。师者,所以[2]传道[3]受[4]业[5]解惑也。人非生而知之者[6],孰能无惑?惑而不从师,其为惑也[7],终不解矣。生乎[8]吾前,其闻道[9]也固先乎吾,吾从而师之[10];生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?[11]是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存[12]也。

  嗟乎!师道[13]之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣《师说》原文及注释译文人,其出人[14]也远矣,犹且[15]从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师[18]。是故圣益圣,愚益愚[19]。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师[22],授之书而习其句读[23]者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉[24],小学而大遗,吾未见其明也。巫医[26]乐师百工[27]之人,不耻相师[28]。士大夫之族[29],曰师曰弟子云者[30],则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若[31]也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀[32]。”呜呼!师道之不复[33],可知矣。巫医乐师百工之人,君子[34]不齿[35],今其智乃[36]反不能及,其可怪也欤[37]!

  圣人无常师[38]。孔子师郯子[39]、苌弘[40]、师襄[41]、老聃[42]。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师”。是故弟子不必[44]不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻[45],如是而已。

  李氏子蟠[46],年十七,好古文,六艺经传皆通习之[47],不拘于时[48],学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

  注释

  [1]之:结构助词,的。学者:求学的人。

  [2]所以:固定句式:用来……的,

  [3]道:指儒家之道

  [4]受:通“授”。传授。

  [5]业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作。

  [6]人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之:指知识和道理。语本《论语·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也。’”《论语·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;学而知之者,次也。’”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样。韩愈则进一步明确没有生而知之的人。

  [7]其为惑也:那些成为疑难的问题。

  [8]乎:相当于于,在。

  [9]闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道,夕死可矣。’”闻,听见,引伸为懂得。道:儒家之道。

  [10]从而师之:跟从他(并且)拜他为老师。师,意动用法,以。。。为师

  [11]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里用得着知道他的生年是比我早还是比我晚呢?庸,岂,难道。知,了解,知道。年:这里指生年。之,助词,无实义。

  [12]道之所存,师之所存:知识、道理存在的(地方),就是老师存在的(地方)。

  [13]师道:从师求学的道理。

  [14]出人:超出一般人。

  [15]犹且:尚且。

  [16]众人:普通人,一般人。

  [17]下:不如,不及。

  [18]耻学于师:以从师学习为耻。

  [19]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越发。

  [20]于其身:对于他自己。身,自身,自己。

  [21]惑矣:(真是)糊涂啊!

  [22]彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师。

  [23]句读:读,通“逗”,句子中间需要稍稍停顿的地方。也叫句逗。古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句逗的教学。

  [24]或师焉,或不焉:“不”同“否”。有的(指“句读之不知”这样的小事)请教老师,有的(指“惑之不解”这样的大事)不问老师。

  [25]小学而大遗:小的方面(句读之不知)学习,大的方面却放弃了。遗,丢弃,放弃。

  [26]巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医。《逸周书·大聚》有关于“巫医”的记载,视为一种低下的职业。

  [27]百工:泛指手工业者。

  [28]相师:互相学习。

  [29]族:类。

  [30]云者:云,语气助词,无义。者,表陈述语气,无义。

  [31]相若:相像,差不多的意思。

  [32]位卑则足羞,官盛则近谀:以地位低的人为师就可羞,以官职高的人为师就近乎谄媚。足,可,够得上。盛,高,大。谀,阿谀,奉承。

  [33]复:恢复。

  [34]君子:古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。这里用前一种意思,相当于士大夫。

  [35]不齿:不屑一提。意思是看不起。齿,并列,排列。

  [36]乃:竟。

  [37]其可怪也欤:真是奇怪啊。其,语气副词,表示反问;也欤,也作“也与”,虚词连用,语气词,表示疑问或感叹,相当于“啊”。

  [38]圣人无常师:圣人没有固定的老师。常:固定的。

  [39]郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城北)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称的由来。

  [40]苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐。

  [41]师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴。师:乐师。

  [42]老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。孔子曾向他请教礼仪。

  [43]三人行句:语本《论语·述而》:“子曰:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。’”

  [44]不必:不一定。

  [45]术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究。攻:学习、研究。

  [46]李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士。

  [47]六艺经传(zhuàn)皆通习之:六艺的经文和传文都普遍的学习了。六艺:指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典。《乐》已失传,此为古说。经:两汉及其以前的散文。传:注解经典的着作。通,普遍。

  [48]不拘于时:指没有受到时代风气的影响,不以从师学习为耻。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被。

  [49]余嘉其能行古道:赞许他能遵行古人从师学习的风尚。嘉:赞许,嘉奖。

  [50]贻:赠送。

  译文

  古代求学的人一定有老师。老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究得不到解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里去考虑他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵或是低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

  唉!从师学习的风尚已经很久不流传了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学习为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧?

  爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,这是糊涂的!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的断句,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。不知句读(断句)要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面倒要学习,大的方面却放弃了。我没有看到他的明达。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,说起老师、弟子的时候,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:“那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。”唉!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧竟然反而不如他们。难道不值得奇怪吗?

  圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。孔子说:“三人同行,其中就一定有我的老师。”因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,懂得道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,如此罢了。

  李蟠,十七岁,爱好古文,六艺(《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》)的经文和传文都普遍学习了,不被当时的不良习俗所限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》赠送给他。

《师说》原文及注释译文

文章来源: http://www.danxiyinghua.com

原文地址:http://www.danxiyinghua.com/zlmw/8817.html

« 上一篇:一年级精彩暑假手抄报内
» 下一篇:没有了

相关推荐